Di seguito il testo della canzone Ballada wrześniowa , artista - Jacek Kaczmarski con traduzione
Testo originale con traduzione
Jacek Kaczmarski
Długośmy na ten dzień czekali
Z nadzieją niecierpliwą w duszy
Kiedy bez słów towarzysz Stalin
Na mapie fajką strzałki ruszy
Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy
I zanim zmilkł zagrzmiały działa
To w bój z szybkością nawałnicy
Armia Czerwona wyruszała
A cóż to za historia nowa?
Zdumiona spyta Europa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Zwycięstw się szlak ich serią znaczy
Sztandar wolności okrył chwałą
Głowami polskich posiadaczy
Brukują Ukrainę całą
Pada Podole, w hołdach Wołyń
Lud pieśnią wita ustrój nowy
Płoną majątki i kościoły
I Chrystus z kulą w tyle głowy
Nad polem bitwy dłonie wzniosą
We wspólną pięść, co dech zapiera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Już starty z map wersalski bękart
Już wolny Żyd i Białorusin
Już nigdy więcej polska ręka
Ich do niczego nie przymusi
Nową im wolność głosi «Prawda»
Świat cały wieść obiega w lot
Że jeden odtąd łączy sztandar
Gwiazdę, sierp, Hackenkreuz i młot
Tych dni historia nie zapomni
Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł
I święcić będą wam potomni
Po pierwszym września — siedemnasty
I święcić będą nam potomni
Po pierwszym — siedemnasty
Aspettiamo questo giorno da molto tempo
Speranza impaziente nell'anima
Quando senza parole, compagno Stalin
Sulla mappa, la punta della freccia si sposterà
Un urlo corse lungo il confine
E prima che tacesse, i cannoni tuonarono
È in battaglia con la velocità di una tempesta
L'Armata Rossa stava partendo
E qual è questa nuova storia?
chiese con stupore l'Europa
Com'è?
- Sono i ragazzi Molotov
E gli alleati di Ribentropp
Com'è?
- Sono i ragazzi Molotov
E gli alleati di Ribentropp
La loro serie di vittorie è contrassegnata da una serie di vittorie
Lo stendardo della libertà glorificato
I capi dei proprietari polacchi
Stanno asfaltando tutta l'Ucraina
Sta piovendo Podolia, in omaggio alla Volinia
Le persone salutano il nuovo sistema con una canzone
Le proprietà e le chiese sono in fiamme
E Cristo con una pallottola nella parte posteriore della testa
Alza le mani sul campo di battaglia
Fai un pugno comune, che è mozzafiato
Gli innumerevoli figli di Soso
La cucciolata invincibile di Hitler
Gli innumerevoli figli di Soso
La cucciolata invincibile di Hitler
Già tolte le mappe del bastardo di Versailles
Già ebreo libero e bielorusso
Mai più una mano polacca
Non li costringerà a fare nulla
La "Verità" proclama la loro nuova libertà
Tutte le notizie fanno il giro del mondo
Quello d'ora in poi si unisce allo stendardo
La stella, la falce, l'Hackenkreuz e il martello
La storia non dimenticherà questi giorni
Quando la vecchia terra gelò per lo stupore
E la tua posterità ti onorerà
Dopo il 1 settembre - il diciassettesimo
E la nostra posterità ci onorerà
Dopo il primo - il diciassettesimo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi