Di seguito il testo della canzone Krzyk , artista - Jacek Kaczmarski con traduzione
Testo originale con traduzione
Jacek Kaczmarski
Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?
Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?
Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?
Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A!
Zatykam uszy swe!
Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
A!
Zatykam uszy swe!
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?
Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!
Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję
Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A!
czy ktoś zrozumie to?
Nie kończy się ten straszny most
I nic się nie tłumaczy wprost
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
A!
czy ktoś zrozumie to?
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!
Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas!
I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę
Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą…
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A!
Ktoś chwyta, woła — stój!
Lecz wiem, że już nadchodzi czas
Gdy będzie musiał każdy z nas
Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z Tych niemych ust
Za swój!!!
Za swój!!!
Perché tutte le persone hanno facce fredde?
Perché i corridoi bui si svuotano nella luce?
Perché devo ancora correre oltre il limite?
Perché è rimasto poco nella mia voce?
Sto urlando, urlando, urlando, urlando ad alta voce!
E!
mi copro le orecchie!
Striature nell'aria e la mia corsa Come le correnti di fiumi invisibili
Il mio stesso urlo, il mio stesso urlo mi sorda!
E!
mi copro le orecchie!
Il mio stesso urlo, il mio stesso urlo mi sorda!
Chi è quest'uomo che mi sta ancora seguendo?
I suoi occhi sono chiusi e può vedere tutto con loro!
So che sa che lo temo terribilmente
So che sta dicendo qualcosa, ma mi sono tappato le orecchie!
Sto urlando, urlando, urlando, urlando ad alta voce!
E!
qualcuno può capirlo?
Questo terribile ponte non finisce
E niente è semplice
Tutto ha un secondo, terzo, quarto, quinto fondo!
E!
qualcuno può capirlo?
Tutto ha un secondo, terzo, quarto, quinto fondo!
Mi chiami pazzo, pazzo!
Stai parlando di me, sto gridando lo stesso per noi!
E con il mio urlo attraverso l'aria scavo la mia strada
Dopo di che tutti gli altri possono camminare in silenzio...
Sto urlando, urlando, urlando, urlando ad alta voce!
E!
Qualcuno lo afferra, chiama - basta!
Ma so che il momento sta arrivando
Quando ognuno di noi deve
Per riconoscere questo grido, questo grido, questo grido da queste labbra silenziose
Per il tuo!!!
Per il tuo!!!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi