Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

  • Альбом: Mury W Muzeum Raju

  • Anno di rilascio: 2002
  • Lingua: Polacco
  • Durata: 4:16

Di seguito il testo della canzone Pejzaż z szubienicą , artista - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski con traduzione

Testo " Pejzaż z szubienicą "

Testo originale con traduzione

Pejzaż z szubienicą

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

— Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?

Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?

— Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie

Na góry wyłysiały, dziki szczyt

— Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni

Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!

— Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!

Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!

— Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski…

Stać!

Puśćcie mnie na ziemię!

Co tam na szczycie tkwi?

— To tron na Ciebie czeka!

Ramiona nasze niskie

Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!

— Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!

Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!

— Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!

Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!

No, jak Ci tam, na górze?

Gdzie tak wytrzeszczasz gały?

Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?

Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!

Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!

— Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi

Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las

Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni

I tak nikt nigdy nie zobaczy was…

Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla Starszego

Перевод песни

"Dove siete ragazzi straordinariamente focosi?"

Donne rubiconde, contadini ubriachi di fumo grigio?

- Ti guidiamo in cima attraverso la foresta selvaggia

Una vetta pelata e selvaggia sulle montagne

- Guidi troppo veloce, balli ubriaco

Non ho più la forza di seguire il tuo corteo!

- Non preoccuparti, amico, ce lo portiamo tra le mani!

Non ti lasceremo, Tu sei il Re oggi!

- La vetta può essere vista attraverso gli alberi, il tuo obiettivo è vicino ...

Essere!

Lasciami cadere a terra!

Cosa c'è in cima?

- Questo trono ti sta aspettando!

Le nostre spalle sono basse

Sarà più facile per te governare da lì!

- Non voglio un tale potere, omaggi insidiosi!

La tua danza è la mia morte, il mio silenzio è il tuo coro!

- Ballerai, ci dominerai su questa forca!

Una corda pesante scricchiola al ritmo!

Come stai lassù?

Dove stai fissando così?

Perché ci mostri la tua lingua maliziosa?

Non balli bene, ondeggi timidamente!

Cosa hai visto di interessante lì ?!

“Gli spazi sono luminosi qui e posso vedere la rotondità della Terra

Quando a volte il vento mi porterà sopra la foresta nera

Continua a ballare senza paura nel boschetto delle tue stesse ombre

E così nessuno ti vedrà mai...

Un pezzo basato su un dipinto di Peter Breughel il Vecchio

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi